A Materiality Master – a vezető kettős lényegességértékelő szoftver – több nyelven is elérhető, lehetővé téve minden felhasználó számára, hogy megváltoztassa a kívánt nyelvi beállításokat a kezelőfelületen.
A A vállalati fenntarthatósági jelentésről szóló irányelv (CSRD) és a Európai Fenntarthatósági Jelentési Szabványok (ESRS) az EU zöld megállapodásának szabályai, amelyek több európai országban működő vállalatra is hatással vannak. Mivel ezek a rendeletek a különböző nyelvi régiókban működő szervezetekre vonatkoznak, a többnyelvű szoftverek megléte biztosítja, hogy a helyi csapatok pontosan értelmezhessék és végrehajthassák a jelentéstételi követelményeket. A több nyelven nyújtott támogatás segít a vállalatoknak abban, hogy hatékonyan megfeleljenek a CSRD és az ESRS előírásoknak, biztosítva, hogy minden érdekelt fél – nyelvtől függetlenül – hatékonyan hozzájárulhasson a fenntarthatósági jelentéstételi folyamathoz.
Kövesse az alábbi egyszerű lépéseket a nyelvi beállítások frissítéséhez az Anyagiassági mesterben.
1. A nyelvi beállítások módosítása
- Kattintson a jobb felső sarokban lévő avatár ikonra.
- Válassza ki a „Profil” lehetőséget a legördülő menüből.
- A Nyelvi beállítások menüpontban válassza ki a kívánt nyelvet (pl. angol, német, francia, magyar).
- Kattintson a „Mentés” gombra a módosítások alkalmazásához.
- A kezelőfelület automatikusan frissül a kiválasztott nyelvre.
2. További nyelvek igénylése
Ha az Ön által preferált nyelv nem elérhető, szívesen segítünk! Nem nagy dolog további nyelveket hozzáadni, és ez viszonylag gyorsan megtehető. Vegye fel velünk a kapcsolatot, hogy megbeszéljük az új nyelvi lehetőségek hozzáadását az Ön igényeihez.
3. Miért fontos a több nyelv a nemzetközi szervezetek számára?
A nemzetközi szervezetek számára a több nyelven elérhető szoftverek biztosítják a hozzáférhetőséget, a befogadhatóságot és a hatékonyságot a globális csapatok számára. Mivel az alkalmazottak, az érdekelt felek és a döntéshozók különböző országokban élnek, a többnyelvű felület lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy az általuk preferált nyelven dolgozzanak, csökkentve a félreértéseket és javítva az együttműködést. Jótékonyan hat a következőkre is tanácsadó cégek számára amelyek több piacon is tevékenykednek.
Ez különösen fontos a következők esetében kettős lényegességi értékelések, ahol a pontos IRO leírások, minősítések és az adatok értelmezése kulcsfontosságú. Azáltal, hogy a csapatok több nyelven is működhetnek, a szervezetek racionalizálhatják a jelentéstételt, biztosíthatják a következetes adatbevitelt, és fokozhatják a határokon átnyúló együttműködést.